在最早版本《世說新語》的後兩句為"本自同根生,相煎何太急?",那為何後來又變成《本是同根生,相煎何太急》呢?這是後來小說《三國演義》的版本是這樣:「煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。」隨著三國演義的流通與普及,大眾所認知的就成為《本是同根生,相煎何太急》。
《本是同根生,相煎何太急》的白話意思是:「本來是兄弟手足,何必急著互相傷害。」
延伸閱讀
備註
- 南朝文學家宋劉義慶與門下食客共同編寫的世說新語是魏晉南北朝時期的一本著名筆記小說作品,並非正史。
- 曹植的七步成詩紀錄於世說新語這本小說內,但世說新語並不是正史,所以曹植的七步詩是否真實發生過也一直是個迷。